
Как описать в трёх словах Люцерн и его окрестности? Вы поезжайте и спросите любого швейцарца, и он таки скажет вам уже эти три слова. Город. Озеро. Горы. В особенности одна из этих гор - Риги. Говорят, с её вершины (а это 1797 метров над уровнем моря) в ясную погоду видно Германию и Францию. Говорят, что когда-то на эту гору поднималась Её Величество королева Великобритании. В портшезе на педальной тяге целой группы специально обученных высокогорных носильщиков. Вместе со всеми остановками, пикниками, ланчами и файв-о-клоками восхождение заняло больше месяца. Нам стало страсть как интересно: чего она там забыла? Поэтому однажды утром Маша, наш знаток швейцарского альпинизма, сказала: по Люцерну вы ещё нагуляетесь, так что вот каждому мыло и верёвка. Помылись - и в горы!

Мы погрузились на пароход, что причалил к пристани Люцерна, и отправились по Фирвальдштетскому озеру. Небо хмурилось, периодически начинал накрапывать дождик, и Наталья

В первом классе было немноголюдно: видимо, дождик распугал даже привычных к причудам погоды швейцарцев.

Облака висели низко. Марине предстояло ещё много медитировать, чтобы сработал магический посыл, и вся облачность отправилась туда, куда она её послала.

Около часа хода - и Маша дала команду выгружаться: пароход дальше в гору не пойдёт, будем добираться на перекладных.

Портшезы и группа носильщиков? - спросили мы. Поезд и группа сотрудников горной железной дороги, ответила Маша.

Всего на Риги поднимаются две горные железные дороги: Vinznau-Rigi-Bahn из Винцнау (самая старая горная железная дорога, её тут протоптали аж в 1871 году) и Arth-Rigi-Bahn из Голдау. Есть ещё канатная, из Веггиса, я про неё уже писал.

Поезд прошёл один слой облаков и, увязнув в облаке повыше, остановился ближе к вершине горы. Таня, наш проводник, сказала, что отсюда ДОЛЖЕН открываться просто обалденный вид, но раз такое облачное дело, то пойдёмте-ка прогуляемся панорамным маршрутом: глядишь, и распогодится. И мы пошли гулять. Миновали горный отель с термальными источниками,

гордо проигнорировали лавочки,

(кстати, видите, как настоящий швейцарец вырезает на лавке свои "Маша + Саша"?)

И по гравийной дорожке углубились в горный лес.

Туманный.

Мистический (кажется, в этом случае - как раз от английского "mist")

На одной глыбе оказалась табличка. Таня, что сопровождала нас на прогулке (одинокая фигурка в жёлтой куртке) попыталась перевести: "если обойти эту скалу три раза, то... ой, что-то я не разберу.

Марина и Сергей

И тут - ура! - облака начали расходиться туда, куда Марина их так долго посылала.

Не настолько, чтобы завиднелась вдали Франция или, скажем, Германия (да что там - мы и Люцерн-то еле разглядели!) - но вид действительно открывался потрясающий. И дымка, медленно рассеивающаяся вслед за улепётывающими облаками, лишь придавала ему - да-да, той самой мистичности. От того самого английского слова.

И уже не оставалось вопросов, что забыла Её Величество на этой горе: это действительно то место, где надо было побывать, чтобы, увидев, ощутив влагу тумана на своём лице, запах леса и трав, больше их не задавать.
P.S. Все наши с Оксаной рассказы про Швейцарию - здесь (Тыц), и будут пополняться.
Journal information