После утреннего поста про свинский грипп и вообще на фоне морозов так и тянет показать вам что-нибудь контрастно тёплое и душевное. Значит, снова будет история из небольшой, но тёплой (и да, душевной) страны. Ирина Медведева как раз сегодня одну такую мне прислала, а я, соответственно, с вами делюсь. Итак:
В детстве моей любимой книгой была трилогия Джеральда Даррелла о его жизни на греческом острове Корфу. Я хотела разбогатеть, купить собственный остров, заполнить его друзьями и животными, и жить на острове долго и счастливо.
Накопить на остров мне не удалось, но мечта о райской жизни в окружении друзей, зверей и доброжелательных аборигенов меня не оставляла, и после долгих странствий я поселилась в Калафеле.
Калафель напоминает мне Корфу. Здесь есть холмы и оливковые рощи, в которых пасутся мелодично позвякивающие бубенчиками козы.
По потолку моего дома бегают гекконы, а в покрытых тиной заводях чинно плавают черепахи.
Друзья потянулись в Калафель вслед за мной, и некоторые из них уже купили здесь дома.
Животных в Калафеле любят. У нас даже есть местный Джеральд Даррелл: владелец конного клуба содержит целый зоопарк экзотических животных.
Раз в год, в день святого Антония, хозяева братьев наших меньших устраивают торжественное шествие, три раза обходя вместе со своими питомцами вокруг церкви. Священник трижды благословляет разношерстную живность – благородных скаковых жеребцов и приземистых рабочих лошадок, осликов и хорьков, кошек и собак, а иногда даже игуан и енотов.
Всего за 1 евро в Калафеле можно покататься на верблюде, причем, в отличие от египетских коллег, испанские бедуины не требуют плату за то, чтобы спустить наездника с «корабля пустыни» на грешную землю.
На улицах нашего городка можно встретить тибетского яка.
И перуанскую ламу.
Не говоря уже о гусях, осликах, лошадках и прочей не столь экзотической живности.
Но главное и наиболее импонирующее мне сходство Корфу и Калафеля – это легкое сюрреалистическое безумие, являющееся неотъемлемой частью и греческой, и испанской жизни.
Испания – это золотая середина между скучной до зубовного скрежета Германией или Швейцарией и энергичной непредсказуемой Россией.
Жизнь в России бодрит, а в Испании - расслабляет и учит иностранца даосскому взгляду на мир.
Чтобы комфортно чувствовать себя в Испании, нужно следовать принципу: «Выпей мохито, расслабься и получай удовольствие от жизни».
Этот мудрый совет я получила в Барселоне, вскоре после переезда в Испанию. В то время я считала испанцев не совсем нормальными и с азартом первооткрывателя изучала загадочную латинскую душу.
Я помогала моим друзьям Андресу и Умберто красить стены в квартире Андреса перед приездом гостей. Краски не хватило, Андрес взял деньги и, пообещав вернуться через 10 минут, побежал за краской в находящийся рядом с домом магазин.
Через полчаса мы с Умберто начали нервничать.
Через час Умберто принялся пинать стены и проклинать проклятого идиота Андреса.
Через два часа мы задумались о том, не пора ли обзванивать больницы и морги.
Через два часа пять минут открылась дверь, и на пороге нарисовался Андрес с бутылкой рома в руке и счастливой улыбкой на лице.
Последовавшая за этим сцена была разыграна в лучших традициях испанского сюрреализма.
- Ты краску купил? – спросил Умберто.
- Денег не хватило, - пожал плечами Андрес. – Зато я купил ром.
- Но ведь завтра приезжают гости, а стена не докрашена. Твоя стена, между прочим!
- Зато мы сможем сделать мохито, - утешил друга Андрес.
- Где ты гулял целых два часа? – поинтересовалась я. – Ты обещал вернуться с краской через 10 минут.
- Да нигде не гулял. Просто вышел на улицу, а там так хорошо! Иду и думаю: «Куда я иду? Зачем иду? Куда вообще мы все идем?» Шел, шел, и вдруг вижу – передо мной супермаркет. Дай, думаю, зайду и куплю ром. Мохито сделаем.
- Но ведь стену надо сегодня докрасить. Ты чем ее красить собираешься? Мохито?
Андрес тяжело вздохнул и укоризненно покачал головой.
- Не понимаешь ты латинскую душу. Нам, испанцам, нравится импровизировать.
- Ладно, пошли пить мохито, - сказал Умберто и, посмотрев на меня, добавил:
- Забудь о краске. Магазины уже закрылись. Просто выпей мохито, расслабься и получай удовольствие от жизни.
С тех пор прошло много лет. К загадочной латинской душе я адаптировалась так хорошо, что испанцы перестали меня удивлять, зато русские стали казаться немного странными.
Общение с живущими в Калафеле немцами возвращает мне веру в то, что здравый смысл в этом мире еще существует. Немцы для меня – как сад камней для японца. Я обретаю душевное равновесие, наблюдая за размеренной и идеально упорядоченной жизнью немецкой общины.
Слишком большую дозу немецкого порядка я бы не выдержала, но иногда бывает приятно посмотреть на людей, уважающих логику и не склонных к импровизации.
Универсальная формулировка: «Выпей мохито, расслабься и получай удовольствие от жизни» помогла мне пару дней назад, после обмена SMSками со стекольщиком по поводу заранее назначенной встречи.
Я: «Во сколько ты сегодня придешь?»
Стекольщик: «О кей!»
Разбить мне сердце, написав, что сегодня он не появится, как не появится завтра, послезавтра и, возможно, даже через неделю, стекольщик не мог – он добрейшей души человек.
Смысл послания я уловила и больше в этот день SMSок не отправляла.
Любовь испанцев к импровизации проявляется в самых неожиданных областях.
Карты Калафеля, которые бесплатно раздают в туристическом офисе, отражают не реальную действительность, а прекрасную фантазию о том, каким Калафель станет в прекрасном, но, увы, отдаленном будущем.
Однажды я с картой Калафеля в руках шагала по улице, ведущей в соседнюю убранизацию. Когда улица внезапно закончилась тупиком, я удивилась.
Я посмотрела на карту, потом на табличку с названием улицы. Все совпадало, но вместо дороги, ведущей на другую сторону автомагистрали, передо мной возвышалась стена.
Остановив проходящего мимо мужчину, я спросила, где находится изображенная на карте дорога на ту сторону.
- Дорога на ту сторону? – усмехнулся он. – Она существует только в мечтах нашей администрации.
- То есть, дороги нет, - на всякий случай уточнила я.
- Нет, - покачал головой мужчина. – Ни этой, ни многих других.
- Тогда почему несуществующие дороги нанесены на карту?
- Кто ж его знает, почему. Может, они приснилась нашему мэру во время сиесты. А может, он собирался их построить, но деньги кончились. На твоем месте я бы не слишком доверял картам.
«Нам, испанцам, нравится импровизировать», - вспомнила я.
Наверно, им просто скучно пользоваться точными картами.
Ведь получать удовольствие от пути важней, чем вовремя прибыть в пункт назначения.
Journal information