Top.Mail.Ru
? ?

блог добрых психиатров

Проект "Найди своего психиатра"

Previous Entry Share Flag Next Entry
Мотивация к изучению иностранного языка
dpmmax


- Почему вы не выполнили предписание суда похудеть в течение трёх месяцев на 50 килограммов, чтобы уместить свою задницу на электрический стул?
- Ваша честь, у меня не было достаточной мотивации.
© Анекдот


Ещё одна тема, которая постоянно всплывает не только в дебатах внутри соцсетей, но и в реале: как учили иностранному языку раньше и как учат сейчас. В основном с упором на то, что раньше, в советские времена, язык учили хуже. Вот сейчас, когда есть куча языковых школ, лингвистических академий, репетиторов и нужной литературы в свободном доступе - совсем другое дело. А тогда, мол, на немецком к десятому классу школьник мог разве что потребовать понять руки вверх и предъявить документы.


Мой личный пример и жизненный опыт в этом плане мало показательны: английский я учил самостоятельно, по привезённым когда-то из Ливии английским учебникам для иностранных студентов. Учил долго, упорно, зато в школе меня особо и не спрашивали - знали, что отвечу. Соответственно, за ходом занятий я следил мало. А вот Оксана изучала немецкий именно в рамках школьной программы. До десятого класса, потом чуток на первых курсах института - но и всё. И сейчас, когда мы все вместе ходим на немецкий, преподаватель удивляется - дескать, надо же, как знания сохранились. Не до такой степени, чтобы можно было взять и заговорить, но тем не менее база осталась.

В целом же, пожалуй, соглашусь с мнением большинства: тот уровень, которым обладали выпускники обычных средних школ, с обычной, не углУбленной и не расширенной программой иностранного, был очень и очень скромен. И, на мой взгляд, дело тут даже не в качетве преподавания, как таковом - в конце концов, при желании даже по учебникам в рамках школьной программы можно было для себя кое-что усвоить.

Дело, как мне кажется, в отсутствии должной мотивации. Не будем ахать по поводу знания английского, немецкого и латыни среди дворянства в прошлые века: во-первых, сколько того дворянства в процентном отношении к общему населению страны, а во-вторых, у них-то мотивация как раз была. И по службе, и по родственным связям, и по поездкам, да и просто комильфо. Та же латынь, вроде как мертвый язык - но медикам что тех времён, что современным, деваться некуда: non est medicina sine lingua latina. С этим как раз всё ясно.

Но вот скажите мне, пожалуйста: ну какой интерес тогдашнему среднестатистическому школьнику был учить английский или немецкий? Нет, сразу после войны ещё ладно: язык вероятного противника, всё такое. Но потом-то зачем? Если только ты не собираешься податься в разведчики или в дипломаты - особо незачем. Поехать за границу? Ну разве что ты вчера закончил ковку, ты два плана залудил, и в загранкомандировку от завода угодил ©. Да и то - кроме как в страны соцлагеря, тебе вряд ли светило куда-то ещё попасть. Да и туда-то вероятность, скажем, сильно ниже средней. Читать Диккенса, Хэмингуэя, Гёте и Шиллера в оригинале? Вы покажите такого школьника, который всерьёз собирался это делать. Опять же, доступность тех самых оригиналов... Опять же, обещали мировую революцию...

Вероятно, с тем же немецким было проще - не как с самим языком, а как с его носителями: у нас вон сколько поволжских немцев было, да и сейчас не все в Германию уехали, а многие так и вернулись. Но тоже не в каждой школе был такой харизматичный преподаватель, какой, к примеру, достался моей маме.

И если уж говорить о мотивации - посмотрите, как активно в те годы изучался в союзных республиках русский язык. Да, я понимаю, государственный. Да, без его знания в Союзе никак и никуда. Но вот она вам, жёсткая мотивация. И, соответственно, результат. Да и теперь: даром что в тех краях давно его не преподают как обязательный, даром что в какой-то момент его кое-где активно пытались забыть, но кому надо - те учат.

Точно так же и с иностранным сейчас: кто-то хочет свободно общаться в туристических поездках, кто-то облизывается на работу, а то и на ПМЖ за рубежом, у кого-то есть иные соображения. Да и куча нужной документации и литературы сейчас на иностранном. Мы вот с Оксаной ни на что не облизываемся, но выбрали изучение немецкого, чтобы немного расшевелить мозги и провести профилактику деменции. Опять же, вы сами могли заметить, как на интерес к языкам влияет появление на мировой арене - и на наших рынках тоже, как следствие - новых игроков. Ну кто мог подумать, что китайский станут у нас так массово изучать?

У вас-то самих была ли мотивация учить иностранный? И если да, то какая, если не секрет?



Recent Posts from This Journal


promo dpmmax июль 20, 2015 22:54
Buy for 700 tokens
Опыт сотрудничества с рекламодателями у нас богатый, и мы не планируем его прекращать. Среди заказчиков - такие замечательные компании, как Связной Трэвел, PEUGEOT, HILL'S, СПОРТМАСТЕР, Министерство туризма Швейцарии, PHILIPS и многие другие. Читателей у журнала много, и мы стараемся подавать…

в 1991 году мне предки подарили комп. в 9 классе. за год я выучил инглиш уровнем выше школьного, хотя в школе учил немецкий. игрухи, знаете ли - стимул. да))
а сейчас вот знаю же прекрасно, что могу и кино смотреть в оригинале и игрухам перевод не нужен....но ЛЕНЬ!!!!!)) дожили.

Ну вот да, когда всё для потребителя, это расслабляет)

..мотивировали, мотивировали, да не вымотивировали... не знаю, мне всегда было, немножко влом, но за смену нескольких школ, универа и пары курсов иностранного реально многое зависело от преподавателя: в университете была уникальная барышня, которая могла почти 2 пары подряд тарахтеть о прошедшем мероприятии, а потом за 15 минут надрючить всех по программе, причем не попугайничать, а знать, понимать и употреблять.. и это был ПОДХОД..

Талант, однако))

Мотивация учить иностранный - только внутренняя может быть. Никто снаружи не смотивирует.

Лично я выучил английский в процессе игр (люблю РПГ и квесты, а в 90-х их не переводили :) ), а на немецком у нас много инструкций к оборудованию на работе...

Ну почему же - может и снаружи, но лучше, когда изнутри))))

родители начали пихать в меня английский ещё в садике
потом в был английский в школе и в мгу
после я ещё для верности год ходил на курсы при инязе
в итоге с уверенностью могу сказать - самый большой прогресс в изучении был когда я мелкий играл на институтском компе в первую цивилизацию на этом самом языке :)
а почему? потому что была мотивация :)

Edited at 2018-02-28 07:25 am (UTC)

Воот) Компьютерная игра - это реально мотивация, да ещё тогда)

(Deleted comment)
Когда мне было лет 13, мне в руки случайно попало (из макулатуры) несколько книжек на украинском языке. Заинтересовался, стал читать – благо, содержание интересное. Минимум 3/4 понятно, остальное «вычисляется» по контексту. Постепенно понимал всё больше. Тут и поездка в Киев кстати пришлась. Со временем освоил до свободного понимания, в принципе, могу и говорить – но говорю редко, не люблю делать ошибки. Вторая жена – украинка, это тоже способствовало. Ни учебника, ни словаря не было и до сих пор нет.
Аналогично получилось с белорусским, он мне даже как-то больше понравился. Родственников в Белоруссии нет, впервые побывал там лишь лет через 15. Думал, наговорюсь – так ничего подобного, в Минске все говорили по-русски. Ещё через несколько лет познакомился и подружился с ребятами из среды белорусской интеллигенции, они меня сразу зауважали...
Словарь со временем купил. Произношение ставил в основном по «Песнярам». Кто-то потом сказал, что произношение у меня витебское, хотя в Витебске до тех пор я не бывал.
Люблю читать на украинском хороший юмор, а на белорусском – поэзию.
Благо, в советское время в Москве был магазин «книги народов СССР», и ещё «Украинская книга» на Арбате...

А ещё я всегда любил хорошую фантастику. Как-то попалась книга Станислава Лема на польском – и дальше всё пошло по накатанной, при этом знание белорусского очень помогало понимать польский, общих слов много. Польский я тоже выучил самостоятельно, без учебника, словарь купил не сразу.
Читаю совершенно свободно, а первый раз приехав в Польшу, с удивлением обнаружил, что и говорю без особых затруднений. Заранее думал: в крайнем случае, буду говорить по-белорусски, с использованием знакомых польских слов... однако буквально через несколько часов уже совершенно освоился. Поляки, с которыми я общался, выдали мне для «заполнения пауз» сборник анекдотов и восхищались, что я всё воспринимаю, включая игру слов, и смеюсь где надо.
В следующие посещения Польши чувствовал себя "как рыба в воде". На литературном форуме в Гданьске 1995 во время экскурсии так получилось, что я 15 минут "держал оборону", рассказывая окружающим по-польски об эсперанто. Продержался до подхода местных эсперантистов вполне успешно.

В школе и институте учил немецкий, при этом в институте я был одним из двух лучших в группе студентов – наравне с тем, кто окончил немецкую спецщколу (а я – обычную).

Пытался из чистого любопытства учить финский, но «не пошло»: трудно (нет родственных слов, совершенно другие принципы грамматики), да и не было реальной необходимости. Впрочем, сотню слов запомнил и в грамматике ориентируюсь, так что со словарём разберусь, если надо будет.

Не скажу за медиков, но у технарей были тонны статей по специальности на иностранных языках, на английском в первую очередь. И добыть их было можно -
в Москве и Питере, как минимум. Крестная моя в шестьдесят пять лет взялась японский учить, потому что очень много специальной литературы именно на японском, а не укусишь. Вот тебе мотивация. При этом на английском все равно читали единицы.

Да никакой не было. Говорилось примерно так: вот пошлют служить в Германию, там и пригодится. Ага, два разА и с мягким знаком. Мой сокурсник Агеев, успевший помотаца от Болгарии до Монголии, рассказывал, что немецкий ему понадобился только один раз, когда в поезде где-то около Байкала попросил немцев убрать жопы с прохода словами "Энтшульдиген зи битте". Да и то немцы офигели. Было это в восьмидесятых, кстати.
А учил потому, что хорошо получалось. Ну как хорошо: в пределах программы и кое-что сверху. Не более. А школьный курс английского за полгода прошел в институте. Нафига в школе шесть лет вату катали - не понимаю.

Мотивация в том, что во многих профессиях нормальная литература есть только на английском.

Другое дело, что в советской, да и российской системе образования есть много демотивации, которая заключается в попытке научить всех всему. Раньше ещё хоть было относительно распространено восьмилетнее школьное образование с последующим профессиональным, хотя восемь лет - это маловато в современных условиях. А вот в Германии например есть целых четыре типа школ (это не считая спецшкол для детей, чьи возможности к обучению признаны ограниченными). Два из этих типов не дают пропуска в университет, общая школа даёт по выбору (то есть можно уйти в колледж, не доучившись двух лет), и только гимназия подразумевает безусловное получение полного аттестата. При этом внутри каждого типа школ есть возможность выбора предметов, в довольно широком диапазоне: у моего сына было от второго иностранного до рукоделия. Поэтому каждый выбирает себе школу и предметы по силам, и уже их учит нормально.

Да, я обратил внимание на многоуровневость и ориентированность немецкой системы образования.

Не было мотивации, даром, что школа была спецанглийская и учителя хорошие. Все мои знания появились благодаря редкой по силе настойчивости моей первой учительницы английского. Она у нас преподавала со 2 по 5 классы. Дальше учителя были менее требовательными, но азы во мне сидят, и когда надо, я общаюсь. Помню, когда оказалась в одно лицо в Китае, память творила чудеса))) Даром, что там по-английски мало кто говорил)
Но возвращаясь к мотивации в школе - ее не было. Я правда полагала, что у нас самое счастливое детство, что дети других стран загибаются от смрада буржуазии, что скоро, совсем скоро придет полный коммунизм... Нахрена учить английский? Я и не делала домашку, а родители меня никогда не проверяли.

Ну вот о чём и речь)

Мне очень нравилось, было интересно, легко получалось. До сих пор люблю иностранные языки, сейчас китайский учу. Мотивация учить китайский - перспективно для моей работы. Мотивация (сейчас) учить французский - бывают с него заказы + интересно. Ещё для меня ценна возможность читать книги и смотреть кино в оригинале.

Должна сказать, что, судя по тем, кто идёт ко мне на репетиторство, в большинстве школ ситуация печальная с иностранным. И до свободного владения выпускникам зачастую далеко.

Мне всегда просто хотелось))) когда в десять лет прочитала Хмелевскую, героини которой все полиглоты, то хотелось уже нестерпимо))) ну а чем дальше в лес - тем ширше партизаны...


Да, кстати, у Хмелевской получились мотивирующие детективы)

Играть в оригинальные игры/смотреть фильмы/читать книги.

Родители записали после третьего класса в группу немецкого, пока я на каникулах была, хотя я хотела на английский. Ну что, учила немецкий на пятёрки, потому что я всё учила на пятёрки, после школы с немецким шестнадцать лет не соприкасалась, а потом переехала в Германию, пошла на курсы, оказалось, что грамматика в голове осталась, словарный запас тоже, учиться было легко, а ориентированность курса на ежедневные житейские ситуации намного лучше заучивания текстов типа "Москва - столица нашей Родины".

В школе никакой мотивации не было, да и сейчас нет, хотя путешествую немало. Десятка слов, размахивания руками и онлайн-переводчиков хватает. Но на заре компьютерной эры английский был нужен. Потом появилось аниме с переводом субтитрами на английском. Так что в итоге читаю я куда лучше, чем говорю.

Понятно, спасибо)